Translation of "the territory" in Italian


How to use "the territory" in sentences:

(c) to any person inside or outside the territory of the Union who is a national of a Member State;
c) a qualsiasi cittadino di uno Stato membro che si trovi all’interno o all’esterno del territorio dell’Unione;
Enforcement shall be governed by the rules of civil procedure in force in the State in the territory of which it is carried out.
L'esecuzione forzata è regolata dalle norme di procedura civile vigenti nello Stato sul cui territorio essa ha luogo.
Everyone lawfully within the territory of a State shall, within that territory, have the right to liberty of movement and freedom to choose his residence.
«1. Ogni individuo che si trovi legalmente nel territorio di uno Stato ha diritto di circolare in esso liberamente e di scegliervi liberamente la propria residenza.
We now control more than 80% of the territory.
Oramai controlliamo più dell' 80% del territorio.
the subjects or categories of subjects to whom the personal data may be communicated or who can learn about them as appointed representative in the territory of the State, managers or assigned personnel.
dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possono essere comunicati o che possono venirne a conoscenza in qualità di rappresentante designato nel territorio dello Stato, di responsabili o incaricati.
I am an attorney at law, and I'm duly licensed by the territory.
Sono un procuratore legale, e sono abilitato in questo territorio.
Buy a gun or leave the territory, is that what he meant?
Comprarmi una pistola o lasciare il territorio, giusto?
The largest and most secure bank in the territory.
La più importante, sicura e accreditata dello stato.
But restless nights and uneasy dreams go with the territory.
Ma le notti in bianco e gli incubi fanno parte del paesaggio.
We'll go as far as Tucson, get you out of the territory.
Veniamo fino a Tucson, vi portiamo fuori dal territorio.
He trained at Benning and here with me, so he knows the territory.
Ha fatto l'addestramento a Benning e qui, con me,....quindi conosce le procedure.
I suggest we divide the territory of Rome into three.
Propongo di dividere il territorio di Roma in tre.
We didn't realize the territory had been claimed.
Non ci siamo resi conto che il territorio era già rivendicato.
If you kill two kids, what shits will we look like in the territory when people find out?
Se uccidi due ragazzini, che figura di merda facciamo nel quartiere quando la gente lo viene a sapere?
finally, some Homies have screwed up in their obligations and the "kiddos" are getting in the territory.
In ultimo, alcuni compari hanno mancato ai loro doveri e i nemici stanno entrando nel territorio.
It seems to be drifting towards the center of the territory.
Pare che si sta dirigendo verso il centro del territorio.
The Member State in the territory of which a check is being carried out shall give all necessary assistance to the experts in carrying out their duties.
Lo Stato membro sul cui territorio viene effettuato un controllo fornisce agli esperti tutta l'assistenza necessaria per l'espletamento dei loro compiti.
Guide to the territory - Tourism and staying here
Midi-Pirenei Guida del territorio - Turismo e soggiorno
Every citizen of the Union shall have the right to move and reside freely within the territory of the Member States, subject to the limitations and conditions laid down in this Treaty and by the measures adopted to give it effect.
b) ha il diritto di circolare e soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri, fatte salve le limitazioni e le condizioni previste dal trattato e dalle disposizioni adottate in applicazione dello stesso (art.
Each supervisory authority shall be competent for the performance of the tasks assigned to and the exercise of the powers conferred on it in accordance with this Regulation on the territory of its own Member State.
2. Ogni autorità di controllo è competente a eseguire i compiti assegnati e a esercitare i poteri a essa conferiti a norma del presente regolamento nel territorio del rispettivo Stato membro.
(2) The Minister may authorise any other family members, irrespective of their nationality, not falling under the definition in paragraph 1, to reside in the territory, provided they satisfy one of the following conditions:
(2) il Ministro può autorizzare ogni altro familiare, qualunque sia la sua cittadinanza, che non rientri nella definizione di cui al paragrafo (1), a soggiornare nel territorio se soddisfa una delle seguenti condizioni:
b)the disease to which the product is intended to confer immunity is largely absent from the territory in question.
b)la malattia contro cui il prodotto dovrebbe immunizzare risulta praticamente assente dal territorio in questione.
Due to the IP anonymization on this website, your IP address is shortened by Google within the territory of the EU and the Treaty States of the European Economic Community.
In ogni caso, all'interno degli stati membri dell'Unione Europea e dello Spazio Economico Europeo l'indirizzo IP viene troncato e reso anonimo prima della trasmissione da parte di Google.
(d) to any legal person, entity or body, inside or outside the territory of the Union, which is incorporated or constituted under the law of a Member State;
d) a qualsiasi persona giuridica, entità o organismo che si trovi all'interno o all'esterno del territorio dell'Unione e sia costituita/o conformemente al diritto di uno Stato membro;
He's now in the territory of a female.
Ora si trova nel territorio di una femmina.
(d) to remain in the territory of a Member State after having been employed in that State, subject to conditions which shall be embodied in regulations to be drawn up by the Commission.
d) di rimanere, a condizioni che costituiranno l'oggetto di regolamenti stabiliti dalla Commissione, sul territorio di uno Stato membro, dopo aver occupato un impiego.
Because he's the most vicious gunfighter in the territory, which I am not!
Perché lui è il pistolero più veloce di tutta la zona e io no!
You're married to the most vicious killer in the territory.
Sei sposata con il killer più famigerato di tutta la zona.
Kind of comes with the territory.
E' un po' il prezzo del successo.
Management says acquire the territory, we acquire it.
Se ai piani alti dicono di impadronirci del territorio, è questo che faremo noi.
e. the subjects or categories of subjects to whom the personal data may be communicated or who can learn about them as appointed representative in the territory of the State, managers or assigned personnel.
e. dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possono essere comunicati o che possono venirne a conoscenza in qualità di rappresentante designato nel territorio dello Stato, di responsabili o incaricati.
Directive on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States
Direttiva relativa al diritto dei cittadini dell'Unione e dei loro familiari di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri
That makes him an authority on movements in the Territory?
E cio' lo rende un'autorita' sugli spostamenti nel territorio?
I suppose if one employs so-called rock stars, a certain unpredictability comes with the territory.
Suppongo che quando si assume una cosiddetta "rockstar", bisogna tenere in conto una certa imprevedibilita' del soggetto.
We also know that he is here to take over the territory of the Onza.
E sappiamo anche che e' qua per prendere il controllo dei territori del La Onza.
Guidelines and projects of common interest which relate to the territory of a Member State shall require the approval of the Member State concerned.
Gli orientamenti ed i progetti di interesse comune che riguardano il territorio di uno Stato membro esigono l'approvazione dello Stato membro interessato.
(b) with effect from the date on which the person concerned actually left the territory of — essentially — the Member States of the European Union, or
b) con decorrenza dalla data in cui l’interessato è effettivamente uscito dal territorio – in sintesi – degli Stati membri dell’Unione europea, oppure
(d) the territory in which the trade mark may be affixed; or
d) il territorio al cui interno il marchio d'impresa può essere apposto; o
Due to the IP anonymization on this website, your IP address is shortened by Google within the territory of the EU and the Treaty States of the European Economic Area.
Grazie all’anonimizzazione dell’IP su questo sito web, il vostro indirizzo IP viene abbreviato da Google nel territorio dell’UE e degli Stati Membri dell’Area Economica Europea.
b)the disease to which the veterinary medicinal product is intended to confer immunity is largely absent from the territory.
b)la malattia contro cui il medicinale veterinario è destinato a conferire l'immunità è praticamente assente dal territorio.
2.5710849761963s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?